This landmark anthology, edited by Robert Chandler, Irina Mashinski, and Boris Dralyuk, has been in the making for a number of years, and is now in print. The overall quality of the translations – the bulk of them new or not previously published – is extremely high. I’m proud to have my own translation of Pushkin’s “Scene from Faust” included, and happy to see Steve Willett’s superb version of Mandelstam’s “Horseshoe Finder,” which I called to Chandler’s attention, there as well, not to mention Chandler’s own fine versions of many poems, and great work by Boris Dralyuk, Peter France, and many others. Hearty congratulations to all involved!
What's this?
You are currently reading The Penguin Book of Russian Poetry is out at Spoken and Sung.
meta
- Author: Alan
- Comments: No Comments
- Categories: Boris Dralyuk, Irina Mashinski, Robert Chandler
Categories
archives
- to comment on a post click on the number after the date
Blogroll
- A Common Reader
- Asteria
- Atrium Musicologicum
- blog de l'incredule
- DCBLOG
- Dr Armand d'Angour
- harriet
- hg poetics
- kickstarter blog
- La Parafe
- languagehat
- Lizok's bookshelf
- Painting Perceptions
- Poemas del río Wang
- PostClassic
- rogueclassicism
- Savage nobles in the land of enchantment
- Spiphanies
- superfluities redux
- Tetradki
- The Haruspex
- theatre notes
- unquiet thoughts
- XIX vek
-
Blog: Spoken and Sung Topics:drama, poetry, music
Leave a Reply