<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Odyssey I: 1-21</title>
	<atom:link href="http://prosoidia.com/odyssey-i-1-21/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://prosoidia.com</link>
	<description>words in performance</description>
	<lastBuildDate>Sat, 21 Jan 2012 13:26:01 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Peter Busch</title>
		<link>http://prosoidia.com/odyssey-i-1-21/comment-page-1/#comment-2319</link>
		<dc:creator>Peter Busch</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 May 2011 20:59:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://prosoidia.com/?page_id=353#comment-2319</guid>
		<description>By all means!  Just Google [&quot;Platonic Players&quot; Busch] and it should come right up.

My thought was that it would make sense to try &quot;natural&quot; acting of Plato because they reveal so much about the particular characters and yet &quot;nature&quot; is ultimately what the dialogues are meant to reveal.

Even so, I find myself wondering whether the expression that seems &quot;natural&quot; and makes the dialogue intelligible to me as a speaker and listener come from importing English cues.  For example, would a speaker who has truly internalized the inflections of ancient Greek need to group phrases as much as I do?  

Or again, I emphasize by doing three things:  varying general pitch, loudness, and tempo.  That seems natural.  Is it?    

Finally, I act mainly by expressing passions.  Such passions as anger or uproarious laughter seem straightforward enough.  But what about something more subtle -- say, sarcasm or irony?  Are there natural ways of expressing these things?

If you have suggestions about these matters, I&#039;d love to hear them!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>By all means!  Just Google ["Platonic Players" Busch] and it should come right up.</p>
<p>My thought was that it would make sense to try &#8220;natural&#8221; acting of Plato because they reveal so much about the particular characters and yet &#8220;nature&#8221; is ultimately what the dialogues are meant to reveal.</p>
<p>Even so, I find myself wondering whether the expression that seems &#8220;natural&#8221; and makes the dialogue intelligible to me as a speaker and listener come from importing English cues.  For example, would a speaker who has truly internalized the inflections of ancient Greek need to group phrases as much as I do?  </p>
<p>Or again, I emphasize by doing three things:  varying general pitch, loudness, and tempo.  That seems natural.  Is it?    </p>
<p>Finally, I act mainly by expressing passions.  Such passions as anger or uproarious laughter seem straightforward enough.  But what about something more subtle &#8212; say, sarcasm or irony?  Are there natural ways of expressing these things?</p>
<p>If you have suggestions about these matters, I&#8217;d love to hear them!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alan</title>
		<link>http://prosoidia.com/odyssey-i-1-21/comment-page-1/#comment-2317</link>
		<dc:creator>Alan</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 May 2011 19:53:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://prosoidia.com/?page_id=353#comment-2317</guid>
		<description>Thanks for you kind remarks. I&#039;m planning to make a Youtube video soon with a more extensive excerpt from Odyssey I, hopefully with improved expression, characterization, etc. 

Your Plato project sounds intriguing, I&#039;d love to hear more about it.

AS</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for you kind remarks. I&#8217;m planning to make a Youtube video soon with a more extensive excerpt from Odyssey I, hopefully with improved expression, characterization, etc. </p>
<p>Your Plato project sounds intriguing, I&#8217;d love to hear more about it.</p>
<p>AS</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Peter Busch</title>
		<link>http://prosoidia.com/odyssey-i-1-21/comment-page-1/#comment-2316</link>
		<dc:creator>Peter Busch</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 May 2011 19:36:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://prosoidia.com/?page_id=353#comment-2316</guid>
		<description>I&#039;m glad I came across your website!  Thanks for these readings and for your helpful remarks on speaking Greek poetry.  I&#039;m sympathetic to your approach, not because I have any scholarly knowledge of its authenticity for any given period -- I&#039;m pretty much a beginner -- but because to my ear it sounds genuinely beautiful and vigorous rather than stilted and silly.  I&#039;m also finding that a naturalistic reading that retains independent pitch and length does the most to help me learn the language and study these works.  

Over the last few months, I&#039;ve started to work with some friends on performing Plato&#039;s dialogues.  The project is in its infancy, though, as we try to get more people on board.

PB</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m glad I came across your website!  Thanks for these readings and for your helpful remarks on speaking Greek poetry.  I&#8217;m sympathetic to your approach, not because I have any scholarly knowledge of its authenticity for any given period &#8212; I&#8217;m pretty much a beginner &#8212; but because to my ear it sounds genuinely beautiful and vigorous rather than stilted and silly.  I&#8217;m also finding that a naturalistic reading that retains independent pitch and length does the most to help me learn the language and study these works.  </p>
<p>Over the last few months, I&#8217;ve started to work with some friends on performing Plato&#8217;s dialogues.  The project is in its infancy, though, as we try to get more people on board.</p>
<p>PB</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jaroszynski</title>
		<link>http://prosoidia.com/odyssey-i-1-21/comment-page-1/#comment-734</link>
		<dc:creator>Jaroszynski</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Jan 2011 15:11:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://prosoidia.com/?page_id=353#comment-734</guid>
		<description>Thank You. It is beautiful (kalos). I used to give examples of the sound of Greek language. Your interpretation is so melodic
Piotr jaroszynski</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank You. It is beautiful (kalos). I used to give examples of the sound of Greek language. Your interpretation is so melodic<br />
Piotr jaroszynski</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

